人気ブログランキング | 話題のタグを見る

BUZZ と BIRDS と 버즈...

Fly to the sky の記事を検索していたら、こんな記事がヒットした。
신혜성, "더 버즈 안무는 술자리에서 착안한 것"[MD동영상](my daily)(自動翻訳)

内容は、シン・ヘソンがソウルでした単独コンサートでチョンジンと組んだデュオ‘The Birds’のこと。
ま、それはいいんですが^^;、‘더 버즈’って見て、BUZZの記事だと思ってちょっと喜んだのはワタシだけ・・・?
BUZZ と BIRDS、ハングル表記だと同じ 버즈 になるんだね。^^;
ちなみに버즈の発音、日本人にはちと難しいのか、なかなか一回では伝わらないとか。。。^^;
でも英語的発音のBUZZとBirdsは違うよね?
日本語だったら、バズとバーズだよね。
なんで韓国語は、長音表記がないんでしょう?
でもひらがな表記では、長音の「ー」って本当は使わないんだよね?ばぁず(Birds)って書くのかな。
なんて、しょーもないことを。。。どこか間違ったこと書いてるかも。(汗)
by dwarf-mkk | 2007-08-28 21:35 | ひとりごと